| 
 Второе послание к Коринфянам, глава 8
 
Уведомляем вас, братья, о благодати Божией, данной церквам македонским, ибо они среди великого испытания скорбями преизобилуют радостью; и глубокая нищета их преизбыточествует в богатстве их радушия. Ибо они доброхотны по силам и сверх сил – я свидетель. Они весьма убедительно просили нас принять дар и участие их в служении святым; и не только то, на что мы надеялись, но они отдали самих себя, во-первых, Господу, потом и нам, по воле Божией; поэтому мы просили Тита, чтобы он, как начал, так и окончил у вас и это доброе дело. А как вы изобилуете всем: верой, и словом, и познанием, и всяким усердием, и любовью вашей к нам, – так изобилуйте и этой добродетелью. Говорю это не как повеление, но усердием других испытываю искренность и вашей любви. Ибо вы знаете благодать Господа нашего Иисуса Христа, что Он, будучи богат, обнищал ради вас, дабы вы обогатились Его нищетой. Я даю на это совет, ибо это полезно вам, которые не только начали делать это, но и желали того еще с прошедшего года. Совершите же теперь самое дело, дабы чего усердно желали, то и исполнено было по достатку. Ибо если есть усердие, то оно принимается, смотря по тому, кто что имеет, а не по тому, чего не имеет. Не требуется, чтобы другим было облегчение, а вам тяжесть, но чтобы была равномерность. Ныне ваш избыток – в восполнение их недостатка; а после их избыток – в восполнение вашего недостатка, чтобы была равномерность, как написано: «Кто собрал много, не имел лишнего; и кто – мало, не имел недостатка». Благодарение Богу, вложившему в сердце Тита такое усердие к вам. Ибо хотя я и просил его, впрочем, он, будучи очень усерден, пошел к вам добровольно. С ним послали мы также брата, во всех церквах хвалимого за благовествование, и притом избранного от церквей сопутствовать нам для этого благотворения, которому мы служим во славу Самого Господа и соответственно вашему усердию, остерегаясь, чтобы нам не подвергнуться от кого нареканию при таком обилии приношений, вверяемых нашему служению, ибо мы стараемся о добром не только пред Господом, но и пред людьми. Мы послали с ними и брата нашего, которого усердие много раз испытали во многом и который ныне еще усерднее по великой уверенности в вас. Что касается Тита, это мой товарищ и сотрудник у вас; а что – братьев наших, это посланники церквей, слава Христова. Итак, перед лицом церквей дайте им доказательство любви вашей и того, что мы справедливо хвалимся вами.
 
 |  Выбор перевода и языка
 Авторские права
Тексты Юбилейного издания предоставлены Миссионерским союзом «Свет на Востоке».Издание представляет собой отредактированный Синодальный перевод Священного Писания. Изменения коснулись в основном устаревших слов: библейская лексика по возможности приближена к современой. Для оформления прямой речи введены кавычки, наиболее известные стихи выделены.
 
 
 |